miércoles, 29 de julio de 2009

Reglas importantes

Hoy hablaremos sobre algunas reglas que no estan en las pistas es decir como señales tipo placa o marcas en el pavimento,pero que son muy importantes y debemos tenerlas presentes todo el tiempo y mas aun en el momento del examen.

El cinturon de seguridad ; es obligatorio su uso, para el conduc
tor y debera insistir, para que lo usen, los demas, pasajeros tambien.

The seat belt;is binding its use for the driver and must insist that they use the other passengers also

Palabras para recordar: Seat belt=cinturon de seguridad , insist= insistir.


Silla para niños: Es de uso obligatorio para todos los niños menores de 6 años,que esten dentro del vehiculo.a excepcion de los casos que existan problemas fisicos o enfermedades.

Child seat; it is use obligatory for all children under 6 years,which are inside the vehicle,to excep cases that there are phisical problems or illness.

Palabras para recordar: child seat=silla para niños , illness= enfermedad / lesiones.

El uso de navegadores y telefonos celulares durante la conduccion dificulta al conductor el prestar atencion a la via

Cellular phone;its use is prohibited because hinder the attention of the driver to road.

Esta restriccion, es para los celulares,sistemas de navegacion y tv. pero durante los examenes, se pregunta con mayor frecuencia, sobre los telefonos celulares.

palabras para recordar: hinder=estorbar/entorpecer , Pay= prestar (esta no es su traduccion literal, mas en los examenes suelen usar esta palabra) , attention=atencion.


Posicion correcta al manejar;Tanto los codos como las rodillas no deben estar totalmente estiradas(deberan estar ligeramente dobladas),el conductor debera siempre mirar hacia el frente,para asegurar una buena vision, y el asiento estar regulado para una buena postura.(una buena postura es no demasiado reclinado)

Position correct to drive;Both elbows and knees must not be fully stretched,the driver must always looking to the front,to ensure a good vision,and the seat must be regulated for good posture.

si regulamos el asiento en una posicion muy comoda corremos el riesgo de que en viajes largos nuestro cuerpo se adormezca y nos de sueño, y si regulamos el asiento muy atras, pues podriamos en caso de emergencia,no ejercer la presion necesaria sobre el pedal de freno.

Palabras para recordar:Kness=rodillas ,Elbows=codos ,fully stretched= totalmente estirados.






lunes, 27 de julio de 2009

Señales De Transito parte 3



PROHIBIDO CRUZAR A LA DERECHA. Prohibido el giro a la derecha(excepto cuando los vehiculos realizan un giro a la izquierda para entrar o salir de algun local o institucion.

RIGHT CROSSING PROHIBITED. The right turn is prohibited,excep when make a left tu
rn to gettin in/out of a facility wich is out of the road.

En este caso no podremos realizar cruce de vias hacia la derecha, mas se permite realizar un giro hacia la izquierda si estamos saliendo o entrando de un local ( supa, depato,byoin,) .

Palabras para recordar: Road=Via, camino. Right= dercha. Left=izquierda. Crossing= cruce, lugar de cruce.


PERDIDA DE UN CARRIL. Indicacion de que la via perdera un carril mas adelante

FEW
ER LINES. Indicates that the road will narrow ahead

Aqui vemos como en la señal se indica que la via perdera un carril mas adelante o se hara mas estracha como indica la traduccion

palabras para recordar: Line=Carril,linea. Narrow=Estrechar,hacer mas angosto. Ahead=Adelante.



CARRIL CENTRAL O LINEA CENTRAL.Indica la ubicacion de la linea central de la via,esta no tendra necesariamente que encontrarse, en el centro de la via.


CENTER LINE.
Indicates the location of the center line or road`s center,this will not necessarily to be found,in the center of the road.

Esta señal nos indica el centro de la via o el carril central. Tengamos en cuenta que el carril central es el que segura manteniendo el mismo sentido de la via por la que transitamos luego de pasar por una interseccion.Por lo tanto no necesariamente se encuentra ubicada en el centro de la misma.

Palabras para recordar: Center line= Linea central, Carril central.

CRUCE DE PEATONES

PEDESTRIAN CROSSING

Señal que no se presta a confusiones,en este punto los peatones podran cruzar la calle o via teniendo la preferencia,por lo tanto los vehiculos deberan parar antes del punto de cruce o linea de parada si la hubiese.En el examen practico de manejo en la calle, debemos parar siempre ante un peaton cruzando por este punto o con intencion de hacerlo, de lo contrario podemos dar por sentado que reprobaremos el examen.

Palabra para recordar: Pedestrian=Peatones

sábado, 25 de julio de 2009

Un video del circuito de manejo

Aqui les dejo un video que encontre en youtube sobre como es una pista de pruebas, en japon.En realidad en cada cuidad las pistas tienen diferente estructura u orden,pero al final todas cuentan con las mismas pruebas. Este video es de Johnxitolove. espero les sea instructivo


viernes, 24 de julio de 2009

Señales De Transito parte 2


5.-PROHIBIDO EL PASO A VEHICULOS. Ubicada en calles o vias con un solo sentido de trafico , indica que el paso a los vehiculos en estas vias esta prohibido.

NO ENTRY FOR VEHICLES. Posted in locations such as exist from ONE WAY streets and indicates ,that vehicles may NOT ENTER from the direction facing the sing.

Esta señal como queda claro nos indica que no podemos ingresar a dicha via siempre y cuando esta señal se encuentre frente de nuestro sentido de transito.

Palabras para recordar: No entry= no entrar/ no pasar , Facing= que la tenemos enfrente/cara a cara , One
way= un solo sentido.

LIMITE DE VELOCIDAD. En las vias donde exista una señal siendo del tipo placa o en el pavimento, los vehiculos no podran exceder este limite, los mopeds(motos pequeñas) no podran exceder el limite de 30km/h aun cuando las señales indiquen una velocidad que exceda los 30km/h.

SPEED LIMIT. On the ROADS where a speed limit is indicated by signs or paviment markings,vehicles and streetcars must not EXCEED that regulated speed limit. However mopeds must not exceed a speed of 30km7h even on roads where the speed limit is in excees of 30km/h.


Esta señal nos indica el limite de velocidad y es aplicable para todo tipo de vehiculos con excepcion de los mopeds (motos pequeñas ) que no podran pasar el limite de 30km/h, en vias donde no exista limite de velocidad o señalizacion el limite sera de 60km/h. Estos limites se aplican a todos los vehiculos incluyendo a los camiones. En las vias expresas nacionales los limites son diferentes.


Palabras para recordar:Road= vias/caminos/calles , Speed limit= limite de velocidad ,Exceed= exceder/rebasar , Mopeds= motos pequeñas

Señales De Transito

Señales de transito mas comunes

Como ya explique los examenes escritos son dos y en ellos hay una gran cantidad de preguntas sobre las señales de transito,estas señales son de tipo
placa y marcas en el pavimento.



1.- PARE. Los vehiculos y los tranvias deberan relizar una PARADA TOTAL antes de la interseccion o linea de parada.

STOP. Vehicles and streetcars must come to a TOTAL STOP before the intersection or stop line.

En este caso siempre nos detendremos realizando una parada total, aun cuando tengamos buena visibilidad debemos parar.


Palabras para aprender: Stop= pare , Intersection= inteseccion , Stop line=linea de parada


2.-REDUCIR LA VELOCIDAD. Los vehiculos y los tranvias deben DISMINUIR LA VELOCIDAD.

SLOW DOWN. Vehicules and streetcars must SLOW DOWN

En este caso solo reducirem
os la velocidad,en japon se considera velocidad lenta a 10km/h o menos .


3.-PROHIBIDO ESTACIONAR O PARAR. Los vehiculos quedan prohibidos de estacionarse o parar en estos lugares.(en algunos casos se aplica esta restriccion solo entre las horas indicadas,en este caso entre las 8 am. y 8 pm.)

NO PARKING OR STOPPING.The vehicles can not parking or stopping at this zone.(the number indicete the time period during which parking or stopping is prohibited.in this case between 8 am. and 8 pm.)

Entiendase que estacionar significa que el conductor detiene totalmente el vehiculo y apaga el motor para luego bajar del mismo, mientras que parar es cuando el conductor detiene el carro apaga el motor se queda en el vehiculo o se dirige aun lugar cercano por un corto periodo de tiempo.

Palabras para recordar: Parking= estacionarse, Stopping= pararse

PROCEDER SOLO EN LOS SENTIDOS DESIGNADOS.Los vehiculos solo podran proceder en los sentidos permitidos.

PROCEED ONLY TO DESIGNATED DIRECTIONS. Vehicles only transit in designated directions.



Estas señale nos indican los unicos sentidos en los que podremos transitar.La forma de leer estas señales es algo variada pero al final significa lo mismo, por ejemplo la señal de arriba se leeria como: Giro a la izquierda obligatorio , prohibido seguir defrente o girar a la derecha. siendo cualquiera de las dos lecturas correctas. En la segunda señal la leeremos como : prohibido girar a la derecha o solo se permite girar a la izquierda o continuar recto.

Palabras para recordar: Turn = giro , Directions= direcciones , Transit= transito , Designated= designado/a

lunes, 20 de julio de 2009

Licencia de manejo regular japonesa

Pasos a seguir para obtener la licencia regular japonesa

Para conseguir tener el brevete o licencia Japonesa deberemos sortear algunas faces, que en este caso son cuatro:

1.-Inscripcion o presentacion de documentacion
2.-Karimen licencia provisional,debemos aprobar los examenes,teorico y practico.
El examen teorico(gino shiken), consta de 50 preguntas con un total de 100 puntos,para aprobar, hay que conseguir, como minimo 90 puntos,el tiempo para resolverlo es de 30 minutos.Ademas durante el examen el oficial responsable del examen,dira una palabra en japones,esta palabra debera ser anotada,al final de la hoja de respuestas,podemos escribir como podamos(romaji,hiragana,kanji).De no haber comprendido la palabra,escribimos lo que hayamos entendido, si le acertamos nos ganamos dos puntos y si no,no pasa nada.
El examen practico(hikki shiken),consiste en un recorrido predeterminado,por la pista de manejo del mismo centro de licencias de conducir (unten menkyo shikenjo),cada centro posee su propia pista y no son iguales en su distribucion,pero cuentan con las mismas pruebas que son las siguientes:
Giro en L, Giro en S,Cruce de tren,Cambio de carriles,Detenerse y avanzar en una pendiente,detenerse ante la señal PARE (TOMARE, 止まれ).
Unas recomendaciones, serian, el uso del cinturon de seguridad, el alinear los espejos,dar los giros lentamente(menos de 20km/h).cada vez que sea necesario detenerse contemos unos segundos y miremos hacia ambos lados del camino,en el punto de cruce de tren,deberemos bajar la ventana y oir los sonidos del ambiente,esto debera durar unos tres segundos como minimo.
3.-Honmen licencia difinitiva, aqui tambien deberemos pasar, los examenes teoricos y practicos.
El examen teorico de esta fase consta de 95 preguntas,90 preguntas y 5 figuras, sobre las cuales habran tres preguntas por cada una, de responder correctamente las tres preguntas,nos ganaremos dos puntos ,por lo tanto aqui tendremos 10 puntos en juego.Aqui sera necesario conseguir 90 puntos,en un tiempo de 45 minutos.ademas esta la palabra que nos dice el oficial y esto tambian nos sumaria otros dos puntos.
Para el examen practico, saldremos a la calle, lo cual significa que deberemos haber practicado mucho. existen mas de un recorrido, por lo cual sera muy util pedir la informacion correspondiente en cada oficina de licencias.Aqui pondremos en uso toda la teoria que hemos aprendido hasta ese momento.Como recomendaciones solo estan el no pasar el limite de velocidad de cada calle por la que pasemos y dar el paso a todos los peatones siempre.
4.-El curso de primeros auxilios,este es solo presencial,es decir no se rinde ningun test sobre lo aprendido,se obtendra un certificado,el cual se entregara en la oficina de licencias para poder tener definitivamente la licencia de manejo Japonesa.Este curso se puede tomar luego de pasar el examen teorico de 95 preguntas o luego de aprobar el practico.

Luego de todo esto, podremos conseguir nuestro brevete,con ello ya podremos movilizarnos con toda libertad, pero sin olvidar las grandes responsabilidades que esto trae, para asegurarnos de una conduccion segura para nosotros ,los que van con nosotros y los demas conductores.

Nota:En los unten menkyo shikenjo, existe la posibilidad de solicitar practicas de manejo,en compañia de un instructor,el instructor es japones asi que de no dominar el idioma podremos ir acompañados de algun amigo.Recomiendo mucho el tomar algunas clases con estos instructores pues ellos nos daran las pautas exactas para pasar los examenes practicos,como minimo tomemos unas dos aulas por examen y una adicional para el estacionamiento.

Tramites para la Obtencion de la Licencia

Cambio de Licencia internacional por Japonesa

Para realizar el cambio debera cumplir con estos requisitos :

1.-El solicitante debera haber residido en el lugar de emision de la licencia un minimo de tres meses, luego de la fecha de emision de la licencia.
2.-La licencia debera estar vigente a la fecha de solicitud de cambio.
3.-Los solicitantes deberan pasar por tres examenes, el primero es el examen de vista,un examen escrito de 10 preguntas(en este examen deberan obtener como minimo 7 puntos) y un examen de practica que se da dentro del circuito del Unten Menkyo Shikenjo centro para obtencion de licencias de manejo.
4.- El examen medico es obligatorio.
5.-Las personas que hayan obtenido su licencia en los siguentes paises no necesitan pasar por los examenes teórico y practico: ReinoUnido,Dinamarca,Italia,España,Finlandia,Belgica,Luxenburgo,Alemania,Austria, Australia,Francia,Grecia,Holanda,Suiza,Suecia,Irlanda,Noruega,Nueva Zelandia, Islandia.

Documentos que deberemos Presentar

1.-Licencia de conducir internacional
2.-Copia de ambas caras de la licencia
3.-Traduccion oficial al japones de la licencia de manejo internacional. esta traduccion puede ser obtenida en los consulados de cada pais y tambien el las oficinas de la JAF( Federacion Japonesa de Automovilismo), el costo por traduccion es de 3,000 yenes,pueden ver las oficinas de JAF en su pagina web
http://jaf.or.jp
4.-Su pasaporte y todos lo pasaportes antiguos donde se encuentren los sellos de entrada y salida de Japon.
5.-Fotocopia del pasaporte vigente (las paginas con los datos personales,su foto,y el tipo de visa que posee, que ha de estar vigente).
6.-Original y fotocopia del certificado o carnet de extrangeria (gaikokujin toroku) por ambos lados.
7.-Una foto (3cm x 2.4 cm) la cual puede ser a color o blanco y negro, y debera tener como maximo una antiguedad de seis meses.

Nota:Existen algunas diferencias segun el pais de procedencia de la licencia y esto es por los convenios que tenga cada pais con Japon, por ello se podran pedir mas documentos,como los certificados de identificacion(Brasil) o certificacion de la licencia (Peru).
En algunas prefecturas se puede dar el examen escrito en otros idiomas como Español,portugues,chino,coreano,persa e ingles

Tarifas de los examenes

Examen teorico (escrito) : Vehiculos regulares 2,400 yenes
Motocicletas 3,300 yenes

Examen practico(manejo): 1,000 yenes tarifa unica
Emision del brevete o licencia: 1,800 yenes




domingo, 19 de julio de 2009

Recomendaciones Iniciales

Aqui unas recomendaciones para el mejor uso de la informaciòn que les ire poniendo.
Como minimo deberan de estudiar unos tres dias para cada examen,esto con el fin de asegurar que recuerdas cada punto estudiado.
si no estas seguro/o tienes una pregunta , te respondere hasta que puedas comprenderlo
No olvidar que estas son Reglas y que el preguntar por que son asi, es algo,que no tendria sentido pues,hay que saberlas como son y nada mas.Ojo esto se refiere solo a las reglas en si y su compresion literal. si por algun motivo tienen alguna duda con alguna situacion propuesta por una regla las preguntas seran respondidas lo mas pronto posible.
Seguro que tienes algun amigo o conocido que ya tiene su licencia, asi que si alguen mas la tiene seguro que tambien podras.
La gran mayoria, no consigue pasar los examenes, a la primera, asi que no te desanimes,siempre habra otra oportunidad.
Lo que aqui pretendemos,son tres cosas: la obtencion de la licencia como fin principal y si se puede ahorrar tiempo y dinero. Por ello espero sean conscientes con Uds. mismos y estudien lo necesario.
dicho esto solo nos queda ir de lleno al estudio MUCHA SUERTE.............

Licencia o brevete de manejo japones


Bienvenidos a este intento por ayudar todos los que, como yo, en algun momento, estan tratando obtener el brevete o licencia para manejar en japon.
Indiscutiblemente es muy importante,el poder movilizarnos con total libertad de un punto a otro,sin las ataduras que suponen los horarios de bus y trenes. Pues para ello nada mejor que obtener nuestra licencia de conducir.
Supongo que asi como yo, muchos habran tratado de encontrar en internet, algun tipo de información que nos ayude a sortear los examenes tanto escritos como de practica, y asi poder obtener el ansiado (unten menkyo) licencia de conducir.
A decir verdad, en lo personal, creo que los examenes escritos son los que representan el mayor obstaculo para muchos,ya que como es lògico estan en japones ya sea en kanji o hiragana.Tambien existe la opcion de darlos en ingles no en todas las ciudades pero si en varias,al momento de rendir mis examenes,mis ocasionales compañeros siempre me decian que no entendian tampoco el ingles,por ello se le hacia mas complicado los examenes escritos que la practica.
Desde este blog intentare ayudar a todos aquellos que no consiguen pasar los examenes dandoles las explicaciones de cada regla, o al menos de cada una de las que intervienen en los examenes,aun sin saber ingles es muy facil pasar los examenes,claro que tendremos que utilizar nuestra memoria pero supongo que eso no sera un problema, para todos los que pongan un poco de ganas en leer y retener lo que les voy a ir enseñando.
He utilizado este metodo con otros amigos y sacaron el brevete en un mes, claro esta, que cada uno, sera responsable de su propio avance.